計畫主編|陳麗君
新營人。國立成功大學台文系所副教授,兼任新聞中心主任、性別kah 婦女研究中心研究員、《台灣語文研究》執行編輯等。長期tshui-sak 台灣各族群(原住民、台語、新住民)社會語言學研究kah活動。最近發表新冊《新移民、女性、母語ê 社會語言學》(2021)。
台文譯者|黃昭瑞
高雄原生種。國立臺南女中英文教師。原底台語無liàn 轉,有身期間智覺tio̍h 台灣各種語言lóng 強beh 絕種去,就決定beh kah gín-á 講台語。十二年來kā 華、英語故事口譯做台語故事,建立規家伙á ê 台語基礎。Bat 擔任葫蘆巷讀冊協會理事,期間tī 新樓幼兒園hām 市立圖書館講台語故事,鼓勵爸母kah gín-á 講母語。
台文譯者兼校對|白麗芬
彰化人。教育部、成大台語認證專業級。104 年全國語文競賽閩南語字音字形社會組第一名。金安出版社 《咱來考C》、《臺語活詞典首冊》 編輯委員,全國語文競賽閩南語朗讀稿作者。Bat 擔任語文競賽講師、評審,台語認證研習講師。作品散見 《台文罔報》、《海翁台語文學》、《台客詩刊》、《臺江臺語文學季刊》等。
英文校對|蘇凰蘭
美國Illinois University at Urbana-Champaign 東亞語言文化博士。國立臺東大學華語文學系副教授。學術興趣是母語教育、雙語讀寫、語言學習動機kap hānn 語言實踐。
插畫|Asta Wu 吳雅怡
現此時是專職ê 插畫家,畫插圖、畫繪本mā 畫圖像小說,啖試各種創作ê 方式,目前tng-leh 往寫故事ê 方向伐進。佮意神話、民俗傳說kah 貓咪,上愛tī 作品內底藏小動物kah tsē-tsē 無kâng款式ê 彩卵。(astawu.com IG:Asta Wu)
台文校對兼錄音指導|林月娥
嘉義水上人。成大台文所碩士,成大kah 教育部台語認證C2 專業級。國立屏東大學台語課程講師kah 語文競賽評委;高雄市台語認證研習講師;95 年全國語文競賽台語即席演說kah 97 年台語朗讀第一名,102 年教育部閩客語文學獎教師組現代詩第二名kah 107年屏東縣閩客原文學獎散文社會組第一名。詩文散見《海翁台語文學》、《教育部電子報》、高雄歷史博物館ê「高雄小故事」。
有聲朗讀(說書kap姑婆等)|林月娥
台語是阮ê枕頭伴,上愛用好聽ê聲音,講上suí ê台語!
有聲朗讀(安妮)|陳宥蓁(14 歲)
屏東縣屏東市中正國中。上愛跳舞,台語、客語雙聲帶,語文競賽定定tio̍h 頭名。
有聲朗讀(馬修 等男聲)|許廷安(12 歲)
屏東縣屏東市中正國中。中正國小畢業tio̍h 縣長獎,堅持用台語講出對老師kah對阿母ê感謝。
有聲朗讀(瑪俐kap 黛娜)|潘韵弦(11 歲)
屏東縣屏東市中正國小。阿母講:認真讀冊tsiok要緊,台語講會láu愈gâu!
有聲朗讀(萊義柏 等男聲)|張胤玄(11 歲)
屏東縣屏東市中正國小。愛拍鼓、gâu畫圖,108年全國美術比賽(漫畫類)tio̍h 特優,gâu講台語,tio̍h 過第一屆番薯電視台本土文化獎講古比賽第三名。
編輯助理|高于棋
成大台文大二ê學生。Bat 擔任校刊ê 主編、《中市青年》專欄。Battio̍h 中台灣聯合文學獎新詩組首獎、全球華文青年文學獎散文組入圍等獎項。
目錄
序 一 幸福ê向望 黃昭瑞
序 二 守護台灣,疼惜台文 侯舒文
序 三 Khiā台灣,看世界! 陳麗君
第一章 起頭
第二章 錯誤
第三章 安妮ê過去
第四章 重要ê決定
第五章 去教會
第六章 新朋友
第七章 去學校讀冊
第八章 萊義柏
第九章 茶會
第十章 白太太lia̍h狂
第十一章 佳哉有安妮
第十二章 第一pái過暝
第十三章 安妮hōo人刺激tio̍h
第十四章 快樂ê聖誕節
第十五章 紅頭毛無--去
第十六章 船ê事件
第十七章 大考
第十八章 獎學金
第十九章 艱苦ê時刻
第二十章 永遠ê青瓦厝
Contents
Chapter 1 The Beginning
Chapter 2 A Mistake
Chapter 3 Anne’s Past
Chapter 4 An Important Decision
Chapter 5 Going to Church
Chapter 6 A New Friend
Chapter 7 Going to School
Chapter 8 Gilbert Blythe
Chapter 9 The First Tea Party
Chapter 10 Mrs. Barry Got Angry
Chapter 11 Anne to the Rescue
Chapter 12 The First Sleepover
Chapter 13 Anne Takes a Dare
Chapter 14 A Merry Christmas
Chapter 15 Gone was the Red Hair
Chapter 16 The Boating Incident
Chapter 17 The Big Exam
Chapter 18 The Scholarship
Chapter 19 Hard Times
Chapter 20 The Dear Old Green Gables
序/導讀
推薦序
「這本冊透過全世界獨一無二ê書寫文字─漢字lām拼音,kā英語版ê少女成長經典小說翻譯tsò有豐富聲音表現kah大量生動詞彙ê台語故事,真推薦這本kā真趣味ê生活語言kah外國文學結合ê台語冊hō囡仔kah大人讀。」──國立台灣大學語言學研究所教授兼詩人 江文瑜
「將外國的文學翻譯作台語,對開拓台語文的書寫是一个真好的做法。這本是真好的出發,咱共伊大聲拍噗仔。」──國立台中教育大學台灣語文學系特聘教授兼詩人 方耀乾
「作者Montgomery將性命中ê撞突kah向望轉化做文學中堅強ê力量,以感動人心ê文風,滑溜ê筆法,呈現『起、承、轉、收、合』ê文章結構,這mā是規百年以後安妮tī讀者心目中iu-guân活跳跳,tsit本冊tī世界各地iu-guân時行、受歡迎ê價值之處。咱tsit-má就開始來tuè tuà tī青瓦厝,講臺語ê紅毛á安妮,koh大漢一pái、koh感動一kái!」──國立成功大學外國語文學系所教授 游素玲
詳細資料
商品編號:K127
書系名稱:台語文學叢書
版別:初版
頁數:208
尺寸(寬&高):15&21公分
出版地:台灣
重量:
圖書分級:普遍級
CIP:885.3596
裝訂方式:精裝
印刷方式:部分彩色