1661年9月,圍困熱蘭遮城四個多月的國姓爺鄭成功,邀請被俘虜的荷蘭人參加盛宴,宴會結束後,鄭軍士兵蜂擁而入,將所有荷蘭男人斬首。在場有位荷蘭牧師,試圖用言語和祈禱來安慰別人,而他自己成了劊子手的最後一個受害者。那位牧師叫做阿諾德斯.溫世繆(Arnoldus Winsemius),27歲,正是這本「日記」的主人翁。
一個出生在荷蘭的人,為何會到遙遠的福爾摩沙宣教?在異鄉殉道的阿諾德斯.溫世繆,之後成為溫世繆家族史上的謎樣人物。本書作者Pieter Winsemius身為家族後輩,繼承父親Albert Winsemius(經濟學家,1961-1984年擔任新加坡首席經濟顧問)多年累積的研究成果,並參考詳盡的萊登遺產繼承資料、阿姆斯特丹城市檔案、巴達維亞和開普敦每日登記冊、熱蘭遮城的洗禮和婚姻記錄等檔案,以及大量的歷史文獻和研究,最終採取日記體的形式,以最貼近的視角,還原這位大航海時代的傳道士。
「日記」從阿諾德斯.溫世繆17歲生日那天開始寫起,心思細膩的青年,煩惱著愛情與前程,忙著準備畢業講道,申請東印度公司獎學金,到阿姆斯特丹接受著名傳教士尤羅伯(Robertus Junius)指導新港語,女友未婚懷孕,甜蜜的婚禮,兒子出生的喜悅,與新婚妻子及剛出生的兒子遠航東方,在巴達維亞捲入政教鬥爭,差點來不了福爾摩沙,好不容易派駐新港社,兒子卻遽然病逝,面對與荷蘭社會大相逕庭的西拉雅族群,思索該如何宣揚上帝的福音……透過每一天的記事,我們切身感受這個年輕牧師的痛苦與喜樂,挫折與收穫。最終國姓爺率領大軍登陸,風雲告急,改朝換代。結局雖殘酷,「日記」戛然而止的那一日卻記載:
早晨,一陣微風吹過。這將是美好的一天。
✽✽✽
▍誰是溫世繆?
本書係以17世紀荷治時期派駐台灣新港社的年輕牧師阿諾德斯.溫世繆(Arnoldus Winsemius)為主人翁,他於1655年抵達福爾摩沙,在新港社擔任牧師的工作,直到1661年,鄭成功大軍攻進大員,被鄭軍俘虜後梟首殞命,以不到27歲之齡於異鄉殉道。1948年,荷蘭大使館秘書維克斯波塞斯(J. Vixseboxse),在中國北京天主教大教堂的圖書館,發現了阿諾德斯.溫世繆留下的家庭聖經及日記,以影本的方式轉交其後裔家族。本書便是由其後裔彼得.溫世繆(Pieter Winsemius)參照家庭聖經及日記及眾多檔案文獻所寫成的一部歷史小說。荷文原版《Niet zonder tranen》於2016年由阿姆斯特丹Prometheus出版社發行。
▍全書荷文直譯,權威荷治史專家審訂、補充
本書中文版歷經數年籌備,由旅荷台灣人王儷靜(Lily Wang)女士從荷文直譯,譯稿先經台灣教會史專家林昌華牧師審校,再由荷治台灣史權威江樹生教授就書中歷史記載做最後審訂,確保譯文精確性。鑒於本書所述年代久遠、跨越東西,故特商請林昌華牧師為本書中文版撰寫50餘則「歷史解說」專欄,並搭配適當圖片,為現代讀者補充相關的宗教、習俗、文化等背景知識。
▍第一人稱描述,還原荷蘭人、福爾摩沙人的原貌,荷鄭衝突實況
本書反映許多新港人與其他原住民的面貌、習俗與性情。也描述鄭成功進入台灣之後如何佈局,荷蘭人與原住民如何驚慌失措,整個局勢如何發生巨大的變化。荷治時代的相關著作,大多以荷蘭東印度公司為主體,本書是少數以「個人」在台灣本地的長期日常生活為主題的作品,不僅富有歷史價值,且具備高度可讀性,值得引介給對台灣史有興趣的讀者諸君。
✽✽✽
|各界好評推薦|
李光章|前駐荷蘭及駐紐約辦事處大使/臺灣民主基金會副執行長
李 昂|作家
胡長松|作家
翁佳音|中央研究院臺灣史研究所兼任研究員
張小月|駐奧地利大使
曹銘宗|作家
張隆志|中央研究院臺灣史研究所副研究員
溫志宏|海生館館長
鄭弘儀|節目主持人
盧啟明|臺灣基督長老教會歷史檔案館主任
謝仕淵|臺南市文化局長
謝志偉|駐德國大使
魏德聖|導演
(依照姓氏筆畫排序)
|本書特色|
1.作者大量運用荷蘭原始檔案,完整重現17世紀荷蘭社會氛圍,讓讀者對台灣第一個殖民母國有更深刻的認識。
2.本書由荷蘭原文直譯,並經荷治台灣史權威、《熱蘭遮城日誌》譯註者江樹生教授專業審訂,確保譯文精確性。
3.台灣教會史專家林昌華教授,特為本書撰寫五十餘則歷史解說專欄,幫助讀者更充分了解本書所描述的相關歷史背景。
【作者簡介】
亞伯特‧溫世繆(Albert Winsemius)
亞伯特‧溫世繆(1910-1996)是傑出的荷蘭經濟學家,也是彼得‧溫世繆的父親。亞伯特擁有鹿特丹大學經濟學博士學位,並於1961年至1984年期間擔任新加坡政府的首席經濟顧問。他在新加坡的經濟轉型中發揮了關鍵作用,與李光耀總理密切合作,制定了推動新加坡從後殖民時期困境邁向全球工業中心的政策。他的遠見卓識為新加坡的經濟成功留下了深遠的影響。
彼得‧溫世繆(Pieter Winsemius)
彼得‧溫世繆(1942年3月7日出生於海牙)是荷蘭的物理學家、政治家和作家,也是著名經濟學家亞伯特‧溫世繆的兒子。彼得擁有台夫特理工大學的物理學和經濟學碩士及博士學位。他曾於1982年至1986年擔任荷蘭住房、空間規劃與環境部部長,之後成為麥肯錫公司的資深合夥人。他也是Tilburg大學的永續發展學教授。彼得撰寫了多本書籍,其中包括《永遠不要打客場比賽》(Speel nooit een uitwedstrijd),專注於領導力與永續發展。
<
p>
【譯者簡介】
王儷靜(Lily Wang)
荷蘭烏特勒支大學生物醫學碩士,荷蘭烏特勒支親善大使,寫實主義畫派畫家,「航向世界:臺灣文學主題展」蘇格蘭、荷蘭、奧地利、德國策展人。米菲兔博物館和烏特勒支市圖書館中荷雙語說故事者。
【審訂者簡介】
江樹生
曾任中國文化大學史學系副教授、日本天理大學中文系客員助教授、荷蘭萊登大學漢學院講師、國立成功大學歷史學系客座教授。致力於研究早期台灣史、荷蘭檔案有關台灣史料研究。著有《檔案敘事:早期臺灣史研究論文集》、《鄭成功和荷蘭人在臺灣的最後一戰及換文締和》,以及〈梅花鹿與臺灣早期歷史關係之研究〉、〈荷治時期的安平街——熱蘭遮市〉、〈荷治時期的漢人人口變遷〉、〈臺灣經營藍樹藍靛的開始〉、〈VOC在臺灣的長官公署〉等論文。並編譯《臺灣史檔案文書目錄(十)荷蘭東印度公司有關臺灣檔案目錄》、《17世紀荷蘭人繪製的臺灣老地圖》、《梅氏日記:荷蘭土地測量師看鄭成功》、《熱蘭遮城日誌I-IV》、《荷蘭聯合東印度公司臺灣長官致巴達維亞總督書信集I-V》。榮獲第四屆總統文化獎之「百合獎」、第三屆台南市文化獎、國立成功大學名譽博士學位。
【專欄撰寫者簡介】
林昌華
荷蘭阿姆斯特丹自由大學神學博士,為荷蘭史及教會史研究專家,現任玉山神學院教會歷史副教授。著作有《黃金時代:一個荷蘭船長的亞洲冒險》、《李登輝總統照片集一:家族相簿》、《來自遙遠的福爾摩沙》、《馬偕日記 1871-1901(完整版)全三冊》等編譯書籍,以及百餘篇期刊論文之發表。
目錄
荷蘭原版說明
審訂序
譯後語
中文版編輯說明
中文版作者前言
主要人物概述
Chapter 1—1651
Chapter 2—1652
Chapter 3—1653
Chapter 4—1654
Chapter 5—1655
Chapter 6—1656
Chapter 7—1657
Chapter 8—1658
Chapter 9—1659
Chapter 10—1660
Chapter 11—1661
結語
譯註