台語傳播

奪人ê愛─藍春瑞台語小說集(2)
一世人短短--à,是幾十冬niâ,uì讀冊、做兵、娶某生囝、公務員ê考試到入去官廳,phâng hit款食bē飽、iau bē死ê頭路,m̄管是公所、農委會ê試驗單位、國中、病院kap工程機關到路尾仔四个高中,tîng-tîng-tha̍h-tha̍h lóng是一目nih仔就過--去。Tsit內底ê經過,若kap調職、升官、考績有牽磕--ê,lóng是艱難、厭siān占khah大面,就準講有歡喜、樂暢ê時tsūn,mā是短短--à一睏仔就過--去,莫怪tiānn-tiānn聽一寡宗教家、哲學家leh講人出世來世間,就是一種ē了bē盡ê苦惱kap操煩,落塗時就是艱艱beh起鼓ê頭一步。

講著艱難……,beh考初中、高中、大學ê聯考kap兩擺ê公務員考試,無暝無日phue命leh讀hit幾本仔冊,kan-ta為著beh hōo tiâu tī壁頂tsit項代誌niâ,suah tio̍h-ài kā無事sái、hām讀冊無sio黏蒂帶ê khang-khuè lóng tàn去十三天外,放hōo無要無緊,hit種ê tu̍h-lān kap怨tsheh正經講bē出喙,就準beh講hông知影,mā無人beh聽。

反倒tńg來講,tsiânn濟kái ê放榜知影家己有法度考tiâu ê時tsūn,hit種歡喜、樂暢真正m̄是一工兩工、三兩句話就有法度pué ē清ê代誌,khah害--ê是歡喜、樂暢lóng擋bē久長,liam-mi就退tâng--去--ah。親像講三層仔肉好食,三頓lóng直透創tsit味hōo你食,起頭生成ē hìng-hìng,兩工仔過就uì喙、厭siān,tse iáu是小局,歹剃頭--ê是你逃bē出現此時ê頭路kap環境,koh m̄敢sái性地辭頭路tsiah是忝頭!

是按怎ē有艱難、厭siān、歡喜kap樂暢ê心情leh起起落落搬bē煞?我家己leh臆,是因為lán lóng leh jiok一寡有tí止、ē盡磅ê代誌來做目標,iáu未得--著ê時是艱苦tsē-kuà,逐工hainn-hainn-tshan。追ē著ê時tsūn就即時暢kah lān-pha kiōng-beh lut--去,掠準tsit世人食穿lóng有--ah。Mê角出tī 「有tí止、ē盡磅」ê mi̍h件親像講權力、官位、錢項kap田園、厝地,lóng是一山望過一山,bē輸永遠thūn bē tīnn ê屎ha̍k仔空án-ne,m̄是kan-ta凝心得bē著--ê,mā ē怨妒別人比lán khah khiàng,就準講有一日hōo你選tiâu總統、做著皇帝、好額kah bē輸王永慶án-ne,mā是嫌肝嫌kiān,逐項lóng bē夠khuì。

M̄-koh,lán若追求文學、藝術tsit款「無tí止、永遠bē盡磅」ê khang-khuè,你ē逐工hìng-phut-phut沉tī內底koh bē huah忝,是因為tse是lán家己ê心願,無人kā lán用強--ê,若kah家己有hit款ê意神,心肝hìng到tè--ah,就無leh煩惱別人按怎看tsit个代誌,khah-ke mā有tsiânn濟人ē罵文學家、藝術家是一陣痟kah無尾溜ê怪跤。

我m̄是文學家、藝術家,mā m̄是啥mih怪跤,m̄-koh我有認知著寫台文是一種「無tí止、永遠bē盡磅」ê khang-khuè,意思是你若有寫--落-去ê意向,決定對現此時ê成就有一絲仔tìng意ê ǹg望,生成就bē艱苦、bē厭siān,koh有淡薄仔歡喜kap樂暢ê穡頭thang沓沓仔過日,真正是爽kah叫m̄敢。Tsit款代誌心適koh有議niū,好sńg koh bē想懶屍,是我sannh心寫台文小說ê起因,mā是出版第二本小說ê本意。

另外,李江却台語文教基金會kā我寫ê小說提供一tah出版成冊ê舞台,我ài kā in sueh多謝,若無in tàu-sann-kāng,我ê心願kap興趣就無才調達成--ah。

Iáu有高雄市ê蔡宗禮老師撥工隨字仔校對,掠著tsok濟三講四m̄-tio̍h ê字句kap拼音有tîng-tânn ê所在,tsiah是功勞一大件。

莫怪講beh出版ê文稿,tio̍h-ài tshiànn別人koh ho̍k--過,愈濟kái愈好,tsiah sa ē著讀--起-來bē順、邏輯有欠點ê段落kap字句,若無伊án-ne拚勢校對,真正就ē「làu-khuì步盡展,笑破人ê褲底」,tī tsia我mā ài kā伊講:「多謝!Lóo-la̍t!」
2013 A-Khioh(阿却)賞:台語文學作品集
李江却台語文教基金會為著鼓勵閣較濟人進行台語創作佮研究,設立阿却賞。除了論文、詩、小說以外,這幾冬增設劇本ê獎項。2012年起,增加長篇小說獎,希望會當補齊台語文學所欠缺ê一塊。
《2013 A-Khioh賞-台語文學作品集》選入對2012年來,得獎ê一篇長篇小說佮兩篇劇本。邱偉欣ê長篇小說《Gíng》佇頭序對台灣這个島嶼講起,台灣人ê歷史記錄著被壓迫ê種種,親像路邊ê草仔予牛車「gíng」過ê性命,透過一个小庄頭「璧麗村」ê故事來敨開偌儕層層ê歷史。
劇本有林貴龍〈語言ê力量〉、陳廷宣(A-hi)〈Biàn-tsih內ê春天〉。〈語言ê力量〉透過口白、辯話骨將「語詞、諺語」展示出來,袂輸「行話」ê小教室,是展覽兼娛樂ê劇本。〈Biàn-tsih內ê春天〉是有關野球ê劇本,陳廷宣是台文界野球文學ê代表,掠「球是圓ê」、「第九局」來做重點,描寫心理,這齣劇本呈現有野心ê觀點,這是戲劇tsiah有法度清楚展現ê特點。
透過欣賞遮的作品,會當看著台語文學閣較開闊ê創作視野,嘛是長久以來,台語文運動ê小小展示。
iPad kap 杯仔:何信翰台語詩集
這本《iPad kap杯仔》是何信翰頭一本台語詩集,內底分做8个主題,kap社會、生活有真緊密ê關係,伊關心生活、社會,嘛關心當下。何信翰運用簡單好讀ê台語語詞寫詩,嘛佇詩ê文體頂頭有真濟試驗、探討啥物是「詩」。但是無論用啥物方式創作,伊上要意ê是「人生」、「心」,這本作品就展現出實質ê成果。
2012台文通訊BONG報年度選
《台文通訊》本成是美國洛杉磯一陣台文寫作會ê成員發表作品ê平台,後--來,發展成做海內外台文運動者共同ê平面媒體。《台文BONG報》是《台文通訊》台灣總連絡處台北寫作會佇1996年另外創辦,定位做「台語文學專門雜誌」。2012年,兩个刊物合併做《台文通訊BONG報》,希望會當發展做一份台語文綜合雜誌,予台語存在佇咱生活ê每一个角落,記錄、描寫生活ê每一个細節。咱ê台語文學會當再現生活ê每一个領域,關心每一个階層ê台灣人,共文學當做是各行各業台灣人ê心聲表達,毋是kán-ná少數文人雅士ê專利。
這本年度選是對《台文通訊BONG報》規年刊--出ê作品中精選--出-來-ê,有詩11首、散文5篇佮小說4篇,這份刊物ê台文作家群佇2012年ê創作,展示予逐家看,邀請逐家來欣賞用台文描寫ê故事。
台文BONG報小說精選集(一)
台文罔報雜誌社出版。本選集語言一致採用漢羅lām寫,附1片CD。
1980年代中期開始戰後新一波母語復振運動,嘛帶動台語文學創作ê發展。台語作品上大ê特色就是:In ê內容絕對kap台灣有關係,尤其是kap土地、人民有對話。但是一般平面媒體無人beh刊台文作品,尤其是有羅馬字-- ê,koh-khah無人愛。所以,台文作家為著發表作品,就陸續發行真tsē台語雜誌、期刊,《台文BONG報》嘛是其中之一,阮堅持beh做1份「台語文學專門雜誌」,無刊論理性、運動性ê文章。
台語文學是有現代化ê文學,i符合「文學現代化」二個要點:一個是「語言kap書寫一致」;一個是「以市民生活經驗kap感情為主體」,發刊佇《台文BONG報》ê作品嘛 lóng有ha̍h這二項精神。
《台文BONG報》已經做10年,出刊120期。作品有合集出版ê作家有二個,一個是陳明仁ê《A-chhûn》、《Pha荒ê故事》;另外一個是清文ê《虱目仔ê滋味》。除了這二本已經有收--入-去ê作品以外,阮決定beh先編一本精選輯做紀念,嘛 beh見證定面所講ê精神,接續台灣文學ê傳統。
高雄二二八
繪本起頭,作者描寫台灣人對中華民國ê期待kap失望,話頭一下換,講著台北發生查私薰ê意外,台灣人對政府粒積ê不滿隨就piak--出-來,衝突liam-mi湠到規台灣。高雄因為有駐軍,真緊就有武裝鎮壓。高雄有名有力ê人成立委員會希望kap軍方和平來解決,無疑軍方無愛參詳,顛倒派兵仔分做三路kâng鎮壓koh-khah忝,致使高雄市民死傷嚴重,愛河kap西子灣海口hia,hōo血染做一phiàn紅紅紅。

二二八是台灣現代史--裡真要緊ê事件,轉型正義ê議題雖然kài嚴肅,suah是民主素養教育bē用得欠ê一塊。Tsit十外年來,有講著白色恐怖議題ê囡仔冊市面tsió-khueh,內底mā有一寡有出台語版ê錄音,總--是,tī冊市強勢ê華文環境下底,直接用台語文字呈現,來講tsit段歷史ê繪本無幾本。作者吳家銘描寫二二八事件內底高雄受鎮壓真傷重ê情形,用台語文重koh呈現,ná像koh-khah ē-tàng感受著hit-tsūn緊張ê氣氛。

文字ê重koh呈現,本身就有tài想像文化ê積極意義。當初時二二八傷痕ê敗害,代先tī-leh政治環境hōo束縛kah透底,suà--來koh去影響著台灣人對家己語言、文化ê信心。Bē赴時ê轉型正義有濟濟欠缺,有真濟所在值得lán koh去究勘,久年受政治打壓ê本土語言就是一个例。用台語文字寫二二八ê故事,是對無公義ê政策做雙重ê反抗,hōo讀者thang mé醒,uì語言ê角度重kā tsit段歷史koh khioh來liū。

※本冊得著文化部本土語言創作及應用補助

(華文)
繪本開頭,作者描述台灣人對中華民國的期待與失望,話鋒一轉,台北發生了查緝私菸的意外,台灣人對政府累積的不滿一觸即發,衝突隨即遍及整個台灣。高雄因為軍事基地駐守,很快便發生了武裝鎮壓。高雄仕紳成立委員會希望能與軍方和平解決,不料軍方不接受談判,反而兵分三路擴大鎮壓,造成高雄市民嚴重死傷,愛河和西子灣出海口,竟染成了一片血紅。

二二八是台灣現代史中的關鍵事件,轉型正義的議題儘管嚴肅,卻是民主素養教育不可或缺的一環。近十年來,觸及白色恐怖相關議題的兒童繪本不在少數,其中也有部分繪本推出台語版的錄音,然而,在書市強勢的華文環境下,直接用台語文字呈現,講述這段歷史的繪本付之闕如。本書作者吳家銘描述二二八事件中高雄鎮壓的慘況,透過台語文的再現,彷彿更能體會當下的緊張氣氛。

文字再現本身蘊含文化想像的積極意義。當年二二八傷痕帶來的破壞性,首先在於政治環境的全面限縮,進一步影響了台灣人對自身語言、文化的信心。遲來的轉型正義有許多不足之處,有更多面向值得我們去探索,長年受到政治打壓的本土語言即為一例。運用台語文字講述二二八,是對不公義的政策進行雙重的反抗,讓讀者得以警醒地透過語言的視角重新檢視這段歷史。

※本書榮獲文化部本土語言創作及應用補助
書系
購物車

登入

登入成功